| 000 | 03245cam a2200385 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | on1154073548 | ||
| 003 | TZ-ArACH | ||
| 005 | 20230608114010.0 | ||
| 008 | 200428t20212021enka b 000 0 eng | ||
| 010 | _a 2020019566 | ||
| 020 |
_a9781108429344 _qhardcover |
||
| 020 |
_a1108429343 _qhardcover |
||
| 020 |
_z9781108554572 _qelectronic book |
||
| 035 | _a(OCoLC)1154073548 | ||
| 040 |
_aDLC _beng _erda _cTZ-ArACH |
||
| 042 | _apcc | ||
| 049 | _aTZAA | ||
| 050 | 0 | 0 |
_aK290 _b.W35 2021 |
| 100 | 1 |
_aWalton, Douglas N., _eauthor. |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aStatutory interpretation : _bpragmatics and argumentation / _cDouglas Walton, University of Windsor, Fabrizio Macagno, Universidade Nova de Lisboa, Giovanni Sartor, University of Bologna. |
| 260 |
_aCambridge, United Kingdom ; _aNew York, NY : _bCambridge University Press, _c2021. |
||
| 300 |
_axiv, 331 pages : _billustrations ; _c24 cm |
||
| 504 | _aIncludes bibliographical references. | ||
| 505 | 0 | _aInterpretation and statutory interpretation -- Statutory interpretation as problem solving -- Interpretation and pragmatics : legal ambiguity -- Pragmatic maxims and presumptions in legal interpretation -- Arguments of statutory interpretation and argumentation schemes -- Classification and formalization of interpretative schemes. | |
| 520 | _a"The English word "interpretation" comes from Latin interpretatio, from interpres, originally meaning an intermediary, broker, or agent, and then also an explainer or translator (De Vaan 2008, 307). In its turn interpres seems to have resulted from the fusion of inter (between) and praes, a word that possibly shares the same root with the Latin pretium (price), thus being linked to the idea of an economic exchange (lending, buying, or selling). The semantic area of "interpretation" is also covered by terms of Greek origin, such as "exegesis" and "hermeneutics," often used in religious contexts. In Latin, intepretatio was used normally as a synonym for translation (McElduff 2009), considered both as transposing a text into a different language and as explaining the meaning of a text to one who does not understand it (Cicero De Legibus, 1.14.9). However, interpretatio was also used in a broader sense, for referring to the activity of interpreting "laws, dreams and omens as well as languages, though the notion of transferring information of one sort or another from person to person or from god to person is always key to its usage" (McElduff 2009, 136). In the medieval dialectical tradition, and in particular in Abelard, interpretatio was a technical term. It was used for the activity of explaining the meaning of a word completely unknown, such as (normally) a foreign word (Abaelardus Dialectica, 583-584), in particular, by reference to word's etymology, or to the analysis of its component morphemes (Abaelardus Dialectica, 340)"-- | ||
| 650 | 0 |
_aLaw _xInterpretation and construction. _94238 |
|
| 650 | 0 |
_aLaw _xLanguage. |
|
| 650 | 0 |
_aSemantics (Law) _97077 |
|
| 650 | 7 |
_aLaw _xInterpretation and construction. _2fast _94238 |
|
| 650 | 7 |
_aLaw _xLanguage. _2fast |
|
| 650 | 7 |
_aSemantics (Law) _2fast _97077 |
|
| 700 | 1 |
_aMacagno, Fabrizio, _eauthor. |
|
| 700 | 1 |
_aSartor, Giovanni, _eauthor. |
|
| 942 |
_2lcc _cBOOK |
||
| 999 |
_c6536 _d6536 |
||