TY - BOOK AU - Meertens,René TI - Guide anglais-français de la traduction: 13500 entrées et 20800 sous-entrées SN - 9791069955509 AV - PE1498 .M44 2020 PY - 2020/// CY - [Lieu de publication non identifié] : PB - [éditeur non identifié] KW - English language KW - Translating into French KW - French language KW - Translating into English KW - Dictionaries KW - French KW - Anglais (Langue) KW - Traduction en français KW - Guides, manuels, etc KW - Fautes KW - Dictionnaires français KW - Anglais technique KW - Dictionnaires français KW - fast KW - Anglais (langue) KW - ram KW - Français (langue) KW - Dictionary KW - aat KW - lcgft KW - Dictionnaires bilingues KW - Guides pratiques KW - Dictionnaires KW - rvmgf N1 - Texte sur deux colonnes N2 - "Le pr�esent ouvrage est destin�e avant tout aux traducteurs. Il propose un large �eventail d'�equivalents d'une s�election de mots et expressions de la langue anglaise dont la traduction en fran�cais pose des probl�emes particuliers. Il facilite la traduction d'anglais en fran�cais en pr�esentant environ 130 500 fa�cons tant�ot classiques, tant�ot in�edites de r�esoudre les probl�emes qui se posent le plus fr�equemment aux traducteurs. Il comprend environ 13 500 entr�ees et 20 800 sous-entr�ees. La langue �etudi�ee est celle qui est utilis�ee le plus fr�equemment dans les textes auxquels sont confront�es quotidiennement les traducteurs. Les termes g�en�eraux sont privil�egi�es, mais une importance particuli�ere est aussi accord�ee �a des mots et expressions relevant de domaines tels que l'�economie, le commerce, la gestion, les finances, le droit, la politique, l'enseignement, l'informatique, etc. Les traductions propos�ees sont illustr�ees de nombreux exemples."--Page 4 de la couverture ER -