TY - BOOK AU - Shlesinger,Miriam AU - Pöchhacker,Franz TI - Doing justice to court interpreting T2 - Benjamins current topics SN - 9789027287625 AV - K2155 .D65 U1 - 418/.02 22 PY - 2010/// CY - Amsterdam [The Netherlands], Philadelphia PB - J. Benjamins Pub. Co. KW - Court interpreting and translating KW - Conduct of court proceedings KW - Law KW - Translating KW - Translating and interpreting KW - Interprétation KW - eclas KW - Traduction KW - Procédure judiciaire KW - fast N1 - Includes bibliographical references and index; Interpreting at the Tokyo War Crimes Tribunal; Kayoko Takeda --; Judicial systems in contact : access to justice and the right to interpreting/translating services among the Quichua of Ecuador; Susan Berk-Seligson --; Missing stitches : an overview of judicial attitudes to interlingual interpreting in the criminal justice systems of Canada and Israel; Ruth Morris --; Norms, ethics and roles among military court interpreters : the unique case of the Yehuda Court; Shira L. Lipkin --; Interpreting reported speech in witnesses' evidence; Jieun Lee --; The cooperative courtroom : a case study of interpreting gone wrong; Bodil Martinsen and Friedel Dubslaff --; Judges' deviations from norm-based direct speech in court; Tina Paulsen Christensen --; Interactional pragmatics and court interpreting : an analysis of face; Bente Jacobsen N2 - "First published as a Special Issue of Interpreting (10:1, 2008) and complemented with two articles published in issue 12:1(2010), this volume provides a panoramic view of the complex and uniquely constrained practice of court interpreting. In an array of empirical papers, the nine authors explore the potential of court interpreters to make or break the proceedings, from the perspectives of the minority language speaker and of the other participants. The volume offers thoughtful overviews of the tensions and conflicts typically associated with the practice of court interpreting. It looks at the attitudes of judicial authorities towards interpreting, and of interpreters towards the concept of a code of ethics. With further themes such as the interplay of different groups of 'linguists' at the Tokyo War Crimes Tribunal and the language rights of indigenous communities, it opens novel perspectives on the study of interpreting at the interface between the letter of the law and its implementation"--Provided by publisher ER -